Konkursy Kultura Miasto Kościerzyna

Kościerzyna. XXIV Targi Książki Kaszubskiej i Pomorskiej Costerina. Święto miłośników literatury kaszubskiej

Na kościerskim rynku odbyły się XXIV Targi Książki Kaszubskiej i Pomorskiej Costerina, przyciągając tłumy miłośników literatury. Wydarzenie było jednym z najważniejszych punktów Światowego Zjazdu Kaszubów, gromadząc liczne stoiska z bogatą ofertą wydawniczą.

Komisja w składzie: dr hab. Danuta Stanulewicz, prof. UG, mgr Bogumiła Cirocka i mgr Iwona Makurat przyznała nagrody i wyróżnienia laureatów konkursu, który towarzyszył targom.

Nagrody i wyróżnienia

W kategorii: W kategorii Literatura piękna dla dorosłych w języku kaszubskim, pierwsze miejsce zajęła Adela Kuik-Kalinowska za książkę „Leno ptôchë / Tylko ptaki.” Drugie miejsce przyznano Artúrowi Jablonskji za dzieło „Mòje zvjornjenja – a jú svjat!” Na trzecim miejscu uplasował się Mateùsz Titës Meyer z książką „Jaczi nie béł.”

W kategorii Literatura piękna dla dzieci i młodzieży w języku kaszubskim, pierwsze miejsce zdobyła Karolina Serkowska-Sieciechowska za książkę „Scygnąc miesądz.”

W kategorii Literatura piękna i literatura faktu o Kaszubach / z Kaszubami w tle w języku polskim i w innych językach, pierwsze miejsce przypadło Stasi Budzisz za książkę „Jak znikają Kaszuby.” Drugie miejsce zajęła Daria Kaszubowska za cykl „Saga kaszubska” (t.1 „Sztorm”, t.2 „Zemsta”, t.3 „Krew”, t.4 „Walka”). Trzecie miejsce przyznano Gailowi Olsheskiemu za książkę „Òpòwiescë z Kaszëb. The Kaszuby Stories.” Wyróżnienia w tej kategorii otrzymały: Małgorzata Mosakowska za książkę „Bursztyniaki i wielka zmiana.” i Anna Prabucka-Firlej za książkę „Wojna oczami nastolatki. Wspomnienia Agaty Zofii Prabuckiej z lat 1939-1945.”

Kaszuby w roli głównej

W kategorii Książki edukacyjne – podręczniki i inne publikacje do nauki języka kaszubskiego oraz innych przedmiotów po kaszubsku, pierwsze miejsce zdobyli Joanna Ginter i Dariusz Majkowski za książkę „Òrtograficzno-gramaticzny słowôrzk kaszëbsczégò jãzëka ze wskôzama pisënkù.”

Wyróżnienie w tej kategorii otrzymał Eugeniusz Pryczkowski za książkę „Mòtilk. Kaszëbsczé spiéwanczi dlô dzecy.”

W kategorii Książki naukowe i popularnonaukowe oraz słowniki dotyczące Kaszub i kaszubszczyzny, pierwsze miejsce ex aequo zajęli Daniel Kalinowski za książkę „Juwernota. Literatura kaszubska i studia kulturowe” oraz Grzegorz Schramke za książkę „Procëm Smãtkòwi. Współczesna literatura kaszubska w latach 1981-2015.” Wyróżnienia w tej kategorii otrzymali: Kamila Dombrowska za książkę „Strój kaszubski. Geneza – Przeobrażenia – Współczesność.” i Jan Hlebowicz za książkę „Polityka na ambonie. Środowisko księży 'Patriotów’ w województwie gdańskim w latach 1950-1956.”

W kategorii Przewodniki po Kaszubach i inne publikacje promujące region (w różnych językach), pierwsze miejsce zajęli Henryk Jursz i Piotr Odya za książkę „Kolejowym bajpasem z Trójmiasta do Kartuz.”

Przekłady książek i edytorstwo

W kategorii Przekłady książek z dowolnej kategorii na język kaszubski, a także z języka kaszubskiego na język polski i inne języki, wyróżnienia otrzymali: Felicja Baska-Borzyszkowska za przekład książki Wiesława Nowickiego: „Wiersze gostomskie. Refleksje z kaszubskiej krainy / Gòstomsczé wiérztë. Refleksje z kaszëbsczi krôjnë.” i Bożena Ugowska i Stanisław Frymark za przekład książki Gail Olsheski (autor) „Òpòwiescë z Kaszëb. The Kaszuby Stories.”

W kategorii Przypomnienia i wznowienia, dyplomy uznania dla wydawców otrzymali: Instytut Kaszubski za książkę „Miloš Řezník (red.): Edvard Jelinek. Zapomniany zakątek słowiański. Kilka pierwszych spojrzeń na Pomorze Kaszubskie.” i Instytut Kaszubski za książkę „Marek Cybulski (red.), Józef Borzyszkowski, Daniel Kalinowski, Marek Cybulski (wstęp): Biblioteka Pisarzy Kaszubskich t. 17. Alojzy Nagel. Poezja i proza kaszubska.”

W kategorii Edytorstwo, dyplom uznania otrzymało Stowarzyszenie Turystyczne „Kaszuby Północne” Lokalna Organizacja Turystyczna za książkę Barbary Mudlaff (red.) „Naturalnie, Kaszuby Północne. Album fotografii przyrodniczej. Naturally, Northern Kashubia. Nôtëralnie, Norda.”

Nad/opr.red

Dariusz Majkowski – pisarz, tłumacz, dziennikarz, zastępca r. naczelnego Pomeranii

Uważam, że literatura kaszubska ma się znacznie lepiej niż sam język. Pomimo tego, że spada nam liczba użytkowników języka kaszubskiego, mówiących po kaszubsku, to liczba piszących po kaszubsku, czytających po kaszubsku nigdy nie była tak wielka jak dzisiaj. To jest około stu działających dzisiaj poetów, pisarzy, dramaturgów piszących w języku kaszubskim.

Liczbę czytelników możemy określić na kilkanaście tysięcy, a może i więcej. Natomiast w latach 90. były to liczby dużo mniejsze, więc na pewno jest to wielki wpływ edukacji języka kaszubskiego. Dzięki temu, że są ludzie, którzy chcą czytać i są też tacy, którzy chcą pisać.

Jako prowadzący Pomeranię – kwartalnik kaszubski, widzę jak wiele mamy debiutów. Widzę jak wielu młodych ludzi, np. licealistów z Kościerzyny, próbuje swoich sił. Liczba piszących rośnie. Oczywiście co do poziomu, zawsze można dyskutować, bo to czasami rzecz gustu, ale nie jest z tym najgorzej. Naprawdę poziom tej literatury rośnie coraz bardziej. Ludzi mówiących po kaszubsku jest może mniej, ale ci którzy już mówią, to naprawdę dobrze znają ten język. Znają język literacki i mają bardzo bogate słownictwo i dużo po kaszubsku czytają.

Komentarze